mercoledì 6 maggio 2015

Settimana 18: Picanha

Non ho mai saputo nulla di cucina sud americana, tantomeno di quella brasiliana. Non mi sono mai posta il problema di scoprire quali fossero i suoi piatti principali, ne’ cosa avesse di particolare. Dopo questa settimana non potrò più dire lo stesso.
Sono stata invitata a una festa di compleanno che si svolgeva in un ristorante brasiliano. Ovviamente ho accettato l’invito, curiosa di scoprire che cosa avesse di diverso un ristorante brasiliano rispetto a tutti gli altri ristoranti in cui sono stata. L’atmosfera era già da subito molto allegra, e la musica dava molta energia. Per iniziare bene la serata e rompere il ghiaccio ho ordinato una caipirinha. Che altro dovrei bere in un ristorante brasiliano, se non una rinfrescante caipirinha?! Tra un sorso e l’altro è apparsa la cena. Avevamo deciso di ordinare un misto e di dividerlo in modo’ che si potesse assaggiare un po’ tutto. Ci siamo quindi trovati davanti dei prosperosi taglieri cui era impossibile resistere:
-         Tagliere di carne con pancetta, cotolette di maiale, cosciotti di pollo, costine, salsicce e bistecca di picanha (taglio di carne tipico della cucina brasiliana, dovrebbe corrispondere al codone di manzo);
-         Tagliere di pesce con calamari fritti, insalata di polpo, insalata di cozze, gamberoni e merluzzo fritto;
-         Tagliere di verdure grigliate con zucchine, rape, zucca, formaggio halloumi e Palmito (anche conosciuto come cuore di palma);
-         Altre caipirinha.
Il tutto era servito con insalata e farofa, un mix di farine di cassava che si mangia sulla carne per esaltarne il sapore e rendendo il tutto più croccante e appetitoso.
 Tutto era molto appetitoso e saziante. E’ stato dunque un bene che a un certo punto i tavoli siano stati rimossi per lasciare spazio alla pista da ballo, dove poter smaltire parte delle calorie appena assunte durante il pasto. Due ballerine di samba molto brave hanno fatto il loro ingresso per animare la serata e invitare tutti a scatenarsi nelle danze in stile carnevale di Rio. Devo ammettere che da quello che ho potuto vedere in questa serata, i brasiliani sanno sicuramente come divertirsi.

Week 18: Picanha

I had never had Brazilian food. Nor I knew what the Brazilian cuisine was famous for. After this week I will not be able to say so again.
I have been invited to a birthday party in a Brazilian restaurant in East London. The atmosphere was quite cheerful since the very beginning and the music very nice. To break the ice I got caipirinha. Where else should I drink caipirinha if not in a Brazilian place!? Then dinner arrived. We had decided to share platters, so we could try and taste more things. We digged ourselves into:
-         a platter of beef with pork belly, chicken thighs, pork chops, beef ribs, sausages, and picanha steak (picanha is a particular cut of beef quite popular in Brazil similar to the top sirloin cap);
-         a platter of fish with calamari, octopus, king prawns, mussels
-         a platter of vegetables with grilled courgettes, butternut squash, Palmito (heart of Palm), beetroot and halloumi cheese
-         more caipirinha
All served with a side salad and farofa, a toasted cassava flour mixture. Its smoky and slightly salty taste is delicious when sprinkled over the meat.
Everything was delicious and filling. That is why it was great that a certain point the restaurant transformed itself into a club, so that you could shake off all the calories of the meal with some dancing. Suddenly two beautiful Brazilian dancers appeared to initiate the party, dance samba and make everyone feel like being in Rio’s Carnival. I must say that from what I could see Brazilians know how to enjoy themselves.
 
 

Settimana 17: Chef per un giorno

Questa settimana sono stata Chef per un giorno. O meglio, Chef per un’ora. In ogni caso mi sono sentita come in un episodio di Masterchef. Tutto sommato non me la sono neppure cavata male.
La prima prova che col mio gruppo ho dovuto affrontare è stato un pressure test dove dovevamo riconoscere con l’olfatto trenta ingredienti tra oli, spezie, erbe e micro erbe. Micro erbe? Non ne ho mai sentito parlare! Secondo quanto si legge su Wikipedia, le micro erbe sono delle erbe in miniatura usate nelle cucine raffinate per valorizzare i gusti e i colori del cibo. Insomma, ingredienti così ricercati che non sono riuscita a riconoscere. Anche con le erbe normali ho fatto un disastro. Con gli oli me la sono cavata un po’ meglio, riconoscendo l’olio di tartufo, quello d’oliva semplice e quello extravergine, quello di noccioline e l’olio di limone (a dire il vero questo l’ho individuato come olio fruttato. Ma mi hanno dato lo stesso mezzo punto!). La parte che mi è riuscita meglio, in cui mi sono dimostrata regina, è stata quella delle spezie. Tutte giuste tranne una. Ho azzeccato a naso: cumino, paprika, noce moscata curry, anice stellato, cannella e chiodi di garofano. Il mio punteggio finale di questa prova è stato 15 e mezzo su 30. Non male per una che non è uno Chef, e neppure una cuoca provetta.
La prova successiva ci ha visto dividerci in quattro squadre e preparare dei canapè, degli stuzzichini. Abbiamo preparato dei pancakes ripieni di anatra, un’insalata di granchio servita su un cetriolo intagliato a ciotolina, e un carpaccio di carne con salsa a tartufo servito su pan-brioche. Non c’era nessun premio da vincere, ma ho indossato un cappello da cuoco, e avuto la possibilità di preparare del cibo in una cucina professionale. E’ stato divertente, ma devo ammettere che la carriera di cuoco è davvero molto difficile. Ci sono moltissime cose alle quali prestare attenzione e la cucina non è un ambiente facile in cui lavorare. Mi sono divertita a giocare a fare la Chef per qualche ora. Adesso posso tornare a fare pasticci nella cucina di casa mia, preparando la cena per me e per alcuni (s)fortunati amici.
 
 

Week 17 - Chef for a day

This week I have been Chef for a day. Well, more like Chef for an hour. Nevertheless I felt like being in an episode of Masterchef. I did not do too bad after all.
The first test my group had to face was a blind tasting of ingredients. I had to smell and recognize 30 ingredients between oils, spices, herbs and micro-herbs. Micro-herbs? Never heard of those (according to Wikipedia, micro herbs are smaller version of herbs used in fine dining “to enhance the beauty, taste and freshness of the dishes with their delicate textures and distinctive flavors”).Indeed the only ones I got right were parsley and green basil. The herbs section was the same disaster. With the oils I did a little better. I guessed right the truffle oil, extra virgin and olive oil, peanut oil, lemon oil (well…I recognized it as “fruity oil”, close enough, I got half a point for this one!). The part I really succeeded at was spices. I got them all right but one! Cumin, paprika, nutmeg, curry, star anise, cinnamon, clove, I recognized them all. My final score was 15 and a half out of 30. Not too bad for not being a Chef or much of a cook either.
   Once the blind tasting was over the group was split in four teams and we had to prepare canapés as shown by the Chefs. The canapés we had to prepare were confit duck pancakes, crab salad served in a mini cucumber-bowl and Carpaccio of beef on brioche with truffle dressing. There was nothing to win, but I got to wear the Chef’s hat and prepare food in a professional kitchen. I had incredible fun. I must say that the Chef’s career is a tough one, it is very stressful and it is a heavy job. There are lots of things one needs to be careful of and the kitchen environment is not one of the easiest ones to work in. I enjoyed very much being able to be on that side of the kitchen for once. And to feel like a professional Chef. Now I can keep making laughable mistakes in my kitchen while cooking for me and few (un)lucky friends.
 
 

Settimana 16: In vino veritas

Quanto ne so io sul vino? Non molto, sennonché lo bevo volentieri se me n’è data occasione. Nonostante io sia veneta, e la mia regione sia una delle maggiori produttrici di vino d’Italia, fino a qualche anno fa il vino non lo bevevo proprio. Poi ho cominciato ad apprezzare lo spritz e di conseguenza il Prosecco. Ora apprezzo qualsiasi tipo di vino, purché di buona qualità.
La nuova esperienza di questa settimana non è quindi quella di bere vino per la prima volta, ma quella di imparare come degustarlo. In poche parole ho dato una sbirciatina al mondo dei sommelier e dei conoscitori del vino.
Non voglio dilungarmi in un post informativo sul come si degusta un vino, anche perché non sono per nulla un’esperta. Vorrei però darvi le linee guida per potervi fingere conoscitori. Oppure per organizzare una serata “degustazione” con gli amici, magari preparando pure la cena, e passando una bella serata in compagnia. Quindi prendete un bicchiere di vino, e cominciamo:
-         Fate un respiro profondo e immaginate di essere il più gran conoscitore di vino del mondo. Nessuno ne sa più di voi. Non importa se non avete mai neppure assaggiato del vino.
-         Versatevi ora un bicchiere di vino. Non fate i furbetti che vi vedo! Non dovete riempire il bicchiere fino all’orlo! Solo fino al punto in cui il bicchiere diventa più tondo.
-         Ora sollevate il bicchiere e inclinatelo a un angolo di 45 gradi. Osservatene il colore e cercate di descriverlo. Nel caso stiate degustando del vino rosso, mettete un dito dall’altro lato del bicchiere. Se riuscite a vedere bene il dito attraverso il vino, vuol dire che esso non è molto corposo. Viceversa se il dito non è chiaramente visibile, allora è un vino corposo.
-         Con piccoli movimenti circolari mescolate il vino, così da tirarne fuori le qualità e i profumi. Se il vino e’ frizzante non mescolate molto.
-         Annusate il vino. A che profumi che conoscete lo associate? E’ fruttato? Se si che tipo di frutto riuscite a riconoscere: mela, pera, mango, frutto della passione? E’ speziato? Sa di tappo?
-         E’ giunto il momento di assaggiare il vino. Prendetene un sorso e fatelo girare in bocca quasi fosse colluttorio. Inspirate per tre volte attraverso il vino e poi sputatelo (se volete essere un sommelier serio, altrimenti bevetelo!).  In questo passaggio se non vi sentite ridicoli, vuol dire che lo state facendo nel modo sbagliato.
-         Concentratevi sui sapori che il vino lascia sul vostro palate. Sono quelli che avevate individuato nell’esame olfattivo? Ve ne sono di nuovi? Quanto a lungo resiste il gusto del vino sul vostro palato?
-         Esponete con molta convinzione e solennità quanto avete osservato sul vino. Non abbiate paura di usare l’immaginazione. Più fantasiosi siete più sarete credibili.
Et voilà, ora potrete degustare il vostro vino in tranquillità.  Antonio Albanese versione sommelier ormai ci fa un baffo!


Week 16: In Vino Veritas

What do I know about wine? Not much, I drink it! I come from one of the regions in Italy that produces the most wine, Veneto. But I have to admit I did not like it until a couple of years ago, when I started to appreciate Prosecco first, then a good, dry and light white wine. Nowadays I like all type of wines, as long as they are good.
The new thing for this week it is not drinking wine for the first time, it is learning how to taste it. It is learning what qualities to look for in a wine while tasting it. Essentially I got an insight in what a sommelier does. And it was fun.
I do not want to cut you off the fun! So grab some wine, follow me and I will try and guide you through some simple and fun steps.
-         Take a deep breath and imagine yourself as one of the biggest wine conosseuire. It is irrelevant if you have never tasted wine before. Just BE the sommelier.
-         Pour yourself a glass of wine. Hey, hold on you! Not a full one! Top it up just until the wine gets to the part of the glass that becomes rounded.
-         Now lift the glass and tilt if at a 45 degrees angle and note the color. If you are examining a red wine, put one of your fingers on the other side of the glass and note how clearly you can see it. The clearer you see it, the lighter the body of the wine is.
-         With small, delicate circular movement stir the wine, breaking it up so that all its qualities   can be appreciated fully. (Do not stir the wine if it is sparkling).
-         Smell the wine. What perfumes does it bring to mind? Is it fruity? If so what fruit would you associate to that smell: pear, apple, grapes, and mango? Is it spicy? Can you smell the oak of the barrel? Is it corked?
-         Now take a sip of the wine, and treat it as if it was mouthwash. Before spiting it out try and breathe in some air through the wine. Do so three times and then spit the wine into the spittoon. If you do not feel like a complete idiot while mouth washing with wine you are doing it wrong. And yes….the word spittoons is hilarious.
-         Now you can feel the taste of the wine. See if all the perfumes you had noticed before are still there. Is there anything new? And how long does the taste remain in your mouth after you’ve tasted it?
 
There you go:  now you too can pretend, like I often do, to know about wine. My suggestion is getting together with your friends, get a couple or more bottles of wine, and do a wine tasting (and drinking) session. Maybe cook dinner too. I am sure it will be fun.

 

domenica 3 maggio 2015

Settimana 15: Kew Gardens

Dopo settimane di pioggia, nuvole e freddo, la primavera è finalmente arrivata. Ventisei gradi. Nemmeno mi ricordavo più che cosa voleva dire andare in giro in maniche corte! Che fare in una giornata così bella, in cui tra l’altro non devo neppure lavorare? Di certo qualche cosa all’aria aperta, e che non sia la solita passeggiata a Regents, Hyde o Holland Park. Ci vuole qualche cosa di nuovo, interessante, avventuroso. E lo trovo in zona 3, Londra.
Ovviamente mi perdo nel dirigermi verso l’entrata di Kew Gardens, ma fa parte dell’avventura no? E questo mi permette di apprezzare l’atmosfera di questo quartiere. Appena uscita dalla stazione metro si respira un’aria di tranquillità. Ci si sente subito più calmi e rilassati. E sembra di essere in un piccolo paesino della Francia meridionale, con molti caffè e pub, e gli abitanti del luogo che si gustano il pranzo baciati dal sole.
Una volta trovato il parco, ed entrata, sono accolta dal profumo dei gelsomini. Uno dei miei fiori preferiti. E già so che sarà una buona giornata.
 
Mi lascio guidare dall’istinto in questo viaggio nella varietà della natura. Cammino tra fiori e piante che crescono sulle Ande e sulle Alpi, mi trovo circondata da piante carnivore dall’aspetto minaccioso, in una stanza dove piove per due minuti cinque volte al giorno. Meglio non essere lì al momento sbagliato!
Seguo il sentiero ed esploro palme che crescono in Africa e America meridionale, col clima umido tipico di quelle parti che mi fa bramare aria fresca il più presto possibile.
Mi riposo per alcuni minuti all’ombra di una Pagoda, e poi riprendo a camminare tra le fronde (letteralmente) degli alberi.

 
Trovo riparo dal tepore primaverile in una Minka, una tipica abitazione giapponese che sorge in mezzo ad una foresta di bamboo, e ammiro magnolie e rododendri prima di finire il mio viaggio dentro un quadro di Monet.
 
 
L’intera giornata è stata rigenerante e piena d’ispirazione, anche se c’e’ voluta non poca concentrazione per ignorare il rumore degli aeroplani che volavano bassi, in fase di atterraggio a Heathrow.

Week 15: Kew Gardens

After weeks of rain, cloudiness and a whole cold winter, spring has finally arrived. 26 C degrees! I did not even remember how it felt to walk in a t-shirt anymore! What to do in such a beautiful day that happens to be a day off from work? Surely I need to do something outdoors. But I am tired of my walks in Regents, Hyde or Holland Park. I want something new. Something exiting. Something adventurous. And I found it in London’s zone 3.
I, of course, get lost before finding the entrance to Kew Gardens. But that adds to the adventure doesn’t it?
Out of the tube station there is a different vibe then the one you get everywhere else in this city. It feels calmer, more relaxed. Like a small countryside town in France. With cafes and pubs with outdoors seating where the locals are enjoying their lunch in the sun. And all of a sudden you feel like on holiday.
I manage to find the entrance to the park and once in I am welcomed by the smell of Jasmine, one of my favorite perfumes in the world. It is going to be a good day.
 
 
I allow myself to be guided by instinct, in this journey in the variety of nature. I walk among alpine flowers and plants. Then I found myself surrounded by carnivore plants, in a room where it rains for two minutes six times a day. Better not be in there at the wrong time!
I follow the path and I explore the palm trees of Africa and South America, with the humid climate of those areas that make me wanting fresh cool air as soon as possible.
I rest for few minutes in the shadow of a Pagoda, before walking on top of trees.

 
I find shelter from the warmth of spring in a Japanese Minka, in the middle of a bamboo forest.
I admire Magnolia trees and rhododendrons, before finishing my journey in a Monet Painting.
 
The whole day was inspiring and refreshing, though it took quite some effort to ignore the planes constantly flying low on the park, and their noise.
 

Settimana 14: Cambridge

Londra è una città meravigliosa, piena di risorse, dalla quale alle volte si ha bisogno di scappare, di allontanarsi dalla sua caotici’, dalla folla costante che ne occupa il centro, dal suo ritmo frenetico, per concedersi della pace e tranquillità in campagna. Dove andare? Dove cercare rifugio? Servirebbe un posto calmo ma al tempo stesso stimolane da visitare e non troppo difficile da raggiungere. Se fosse anche tipicamente inglese, sarebbe l’ideale.
Ecco allora che una mattina presto, in compagnia di alcune amiche, sono arrivata a Victoria Station e ho lasciato Londra alla volta di Cambridge. Arrivate a destinazione non potevamo trovare nulla di più “british”. Edifici storici, università prestigiose, cielo grigio, freddo e la lieve ma costante pioggerellina che è sempre associata all’Inghilterra. Ci fosse stato il sole, sarebbe stato un idillio. Ma non si può avere tutto!
Per tutto il pomeriggio abbiamo girovagato per i campus delle università, visitato le chiese, evitato il centro pieno di negozi uguali in tutto il mondo.  Ogni qualvolta attraversavamo la piazza principale c’era un ragazzotto pronto a proporci una visita guidata in barca sul fiume. Questa gita ci sarà stata suggerita almeno cinque volte nel giro di un’ora, il che non ha di certo aumentato la nostra voglia di salire in una barca con la pioggia. Molto meglio camminare.
 
Per finire la giornata inglese in maniera degna, al calar del sole ci siamo rintanate in un pub con birra e burger. Stanche e soddisfatte abbiamo ripreso il bus, lasciandoci alle spalle Cambridge e la sua atmosfera storica, pronte a riaffrontare di nuovo la grande metropoli.


Week 14: Cambridge

London is a great city, fun, alive, full of resources. It is a city from which you feel the need to escape, to get away from its busy streets, from its rhythm, to seek some peace and silence. Where to go? Where to seek shelter without having to go too far away?
Boarding a coach from Victoria with some friends, here I go to the chosen destination: Cambridge. Once there we could not find ourselves in something more British: old buildings, universities and grey sky and the well known light rain that is always associated with England.
We walked through town for the whole afternoon, exploring the universities campuses, the churches, and avoiding all those shops that can be found everywhere in the world. Every time we got to the main square, a different young student from one of the universities would try to sell us their boat tour. If the first time we were considering it, by the fifth our will to go on a boat with the rain was non-existing. We’d rather save money and walk around this perfect British landscape.
 
And to end properly this day, there was no better option than a burger and a pint in one of the pubs, before boarding the bus that would get us back to chaotic and noisy central London.



 

giovedì 30 aprile 2015

Settimana 13 - Te' delle cinque

Con il “tè delle cinque” non si scherzo mica qui in Inghilterra. Lo si prende di solito tra le 15 e le 17, ed è composto dal tè (ma va?!) accompagnato da sandwiches salati, pasticcini vari e gli scones (delle specie di panini con uvetta e con tanto, tanto burro) serviti con clotthed cream (essenzialmente…burro cremoso) e marmellata di fragole. Qualche settimana fa ho avuto modo di imparare moltissimo sulla bevanda, sul tè. Non sapevo ancora niente sull’etichetta legata a questa tradizione inglese. Per fortuna un’amica mi ha convinta a provare un “vintage afternoon tea”,  portandomi indietro al 1920.
Anzitutto non sia mai che vi si veda prendere il tè senza un cappello e dei guanti alla moda. Sarebbe molto sconveniente.
Il latte va aggiunto dopo aver versato nella tazza il tè. Ammenoche’ non siate dei servitori o membri della classe sociale più povera. L’aristocrazia beveva il tè in tazze di porcellana, mentre i servitori in tazze di normale ceramica che non sopportava molto le alte temperature. Per salvaguardare la tazza ed evitare che il calore del tè la rompesse, i servitori usavano aggiungere il latte prima del tè. Quindi attenzione! Il modo in cui prendete il tè rivela la vostra estrazione sociale.
Sandwiches e pasticcini non vanno mangiati con le posate. Servitevi delle vostre dita. Non a caso si chiamano finger sandwiches.
Se siete stati invitati a prendere il tè a casa di qualcuno, non complimentatevi con lei/lui per l’arredamento o la bellezza della sua abitazione. Se lo fate sembrerà che non siete abituati a tale sfarzo, il che vuol dire che la vostra dimora è povera e non all’altezza del vostro lignaggio. Non vorrete mica che tutti pensino che vivete in una baracca fatiscente! Non sia mai!.
Sesso, salute, religione, politica e soldi sono argomenti tabù durante il tè. Sarebbe disdicevole e maleducato parlarne.
Come dimenticare il tovagliolo? Va lasciato sulla sedia se ci si assenta per qualche momento con l’intenzione di tornare. Sul tavolo è perfetto se si vuole uscire in maniera molto drammatica, magari perché offesi da qualcuno che ha versato il latte prima del tè, mentre vi complimentava per la bellezza di casa vostra e vi raccontava delle sue ultime conquiste amorose in gran dettaglio, tagliando il suo sandwich col coltello senza neppure indossare i guanti.
Ci sono così tante regole! Per fortuna non viviamo più nel 1920 e possiamo andare a prendere il tè senza guanti o cappellini, e chiacchierare di quanto più ci piace, giocando con mille accessori vintage che rendono il pomeriggio molto speciale in cui sentirsi un personaggio di Downton Abbey.
Se per caso vi interessasse provare un vintage afternoon tea, qui è dove sono stata io:  http://www.bettyblythe.co.uk/
E se volete approfondire l’etichetta del tè delle cinque, e sapete l’inglese, ecco dove ho preso alcune delle regole descritte qui sopra:

 
 

Week 13 - Vinage Afternoon Tea

Afternoon tea is a serious tradition here in the UK. It usually take place between 3 and 5pm and it consist in tea (duh!) served with savoury sandwiches, selection of cakes and scones with cream and jam. I have already discovered many things about the beverage. But boy I knew nothing about the etiquette of afternoon tea until I experienced a true 1920s afternoon tea.
First of all: never be seen having afternoon tea without a hat and some fashionable gloves.
Milk has to be added after the tea. Aristocracy would drink their tea in fine bone china. It is the servant that would pour milk in first, because they would drink it in cheap pottery mugs that could not withstand high temperatures. Therefore they needed milk to cool down the temperature of the drink, and prevent the mug from cracking. So watch out! The way you drink your tea tells your breeding!
Finger sandwiches are supposed to be eaten with…..fingers. Not cutlery!
Do not compliment your host on the beauty of their house. You do not want them to think you live in a hut, do you?
Sex, health, religion, politics and money are topics you should not talk about during a proper afternoon tea. It would be very rude!
And the napkin! Leave it on the chair if you’re coming back. Place it on the table if you want to storm out dramatically, maybe because someone was complimenting you on the beauty of your house, pouring milk before tea, and describing in huge detail his/her love success, while cutting a sandwich with the knife.
So much to think about! It is good that we are not in the 1920s anymore! Now we can go into a tearoom without gloves and hats, and play around with the vintage accessories available, and talk about work, money, love and whatever crosses our minds. Now we can play with those rules, and follow them only if we want to. And I assure you that dressing up as a Downton Abbey character to have tea is une of the funniest things you could do in London.
If you fancy it, here is the tearoom I tried: http://www.bettyblythe.co.uk/
And in case you wanted to find out more etiquettes rules, here is where I found the ones described above: http://www.sofeminine.co.uk/fashion-designers/the-downton-abbey-rules-for-afternoon-tea-a-masterclass-in-1920s-etiquette-s218846.html

 

Settimana 12: eclissi di sole


Sarebbe dovuta essere l’eclissi del secolo, un evento rarissimo. Sinceramente non ho capito il perché di tutta questa eccitazione. Non è per nulla strano che le nuvole nascondano il sole nel cielo di Londra! Succede quasi sempre. Siamo già stati molto fortunati nel vedere il sole nel pomeriggio. Come? Mi state dicendo che il 20 Marzo doveva essere la luna, non le nuvole, a coprire il sole? Questo spiega il perché alle 9.30 mi era sembrato tutto improvvisamente più buio del solito. Guardando fuori dalla finestra questo era il cielo di Londra:
 

Beh…pazienza…immagino che l’unica cosa che si possa fare, oltre che guardare l’eclisse dallo schermo del PC, sia curiosare tra tutte le informazioni che ci sono sulle eclissi solari. Eccone alcuni:

1)     L’ultima eclisse solare a coincidere con l’equinozio di primavera è stata nel 20 marzo 1662. La prossima sarà nel 2034.

2)     Di media ci sono dalle due alle cinque eclissi solari all’anno. Se vi trovate al polo nord o Sud non potrete mai vedere un’eclissi totale.

3)     La corona, l’atmosfera esterna del sole, può essere osservata solo durante un’eclissi.

4)     Poiché la luna si sta lentamente allontanando dalla terra, in circa un milione di anni l’eclisse di sole sarà un evento astrale di cui sarà difficile accorgersi. Ma non c’e’ motivo di disperare! Prima che questo succeda avremo la possibilità (nuvole permettendo) di vedere quella del 12 agosto 2026, che sarà totale in Groenlandia e Spagna, e arriverà al 95% in Irlanda, e 83% a Londra

5)     Nel 1504 Cristoforo Colombo approfittò delle sue conoscenze astronomiche per truffare gli indios jamaicani. Fece finta di pregare il suo Dio di mostrare tutto il suo potere agli indios oscurando la luna, ottenendo così l’aiuto della popolazione indigena dell’isola che tanto gli serviva.

Molte leggende, miti e credenze popolari sono legate a questo fenomeno celeste. Le eclissi erano considerate un segnale dell’ira degli dei, e presagio di sventure. La scienza ha in parte smantellato molte di queste credenze popolari, spiegando i meccanismi che causano le eclissi, e prevenendone le tempistiche in dettaglio. C’e’ una leggenda africana però, cui sarebbe bello che tutti credessero. Per le popolazioni del Togo e Benin, infatti, le eclissi sono il risultato della lotta tra il sole e la luna. L’unico modo per farli smettere di litigare è risolvere qualsiasi diatriba sia in atto tra le genti della terra. Se tutti seguissimo questa leggenda, potremmo avere un po’ di pace e armonia, almeno ogni tanto.

 

Week 12 - Eclipse


It was supposed to be “the eclipse of the century”, a very rare event. In all honesty I do not know what all this fuss was about. It is not uncommon for clouds to hide the sun in the sky of London! It happens multiple times every week if not in the same day! We were lucky enough to see the sun in the afternoon. Why all this complaining! Oh, you say that on March 20th you were supposed to see the moon, not the clouds, covering the sun? I see…so that is why at 9.30 am it was darker than usual. I would never have guessed by looking out of the window. This was London’s Sky that morning:

 
Well, I guess the only thing you can do, other than watching the eclipse on live streaming on your PC, is finding out some curious facts about eclipses.

1)     The last solar eclipse that happened on the day of the spring equinox was on March 20th 1662. The next one will be in 2034.

2)     On average, there are no less than 2 and no more than 5 solar eclipses per year. If you are at the North or South Poles, you cannot view a total solar eclipse.

3)     The corona, the outer atmosphere of the sun, can only be seen during a total solar eclipse.

4)     Because the Moon is slowly drifting away from Earth, in about a million years a solar eclipse will not even be noticeable. Though despair not! Before that happens we might see (clouds permitting) the one on 12 August 2026; which is total across Iceland, the Atlantic Ocean and Spain and results in a very large partial eclipse across Britain with western Ireland the most favoured, at around 95% falling to 83% in London

5)     In 1504 Cristoforo Colombo, who was aware that a lunar eclipse would occur, took advantage of it to seek and obtain the help of the indios of Jamaica. He pretended to pray God asking Him to show “these savages” how powerful He was by obscuring the moon.

Many legends, myths and beliefs surrounds this astronomical phenomenon. Eclipses were thought to be a sign that the Gods were angry and bad things were about to happen. Science has dismantle these beliefs explaining how and why the solar eclipses happen, leaving no space for superstitions. Though there is an African legend about eclipses that would be useful, if everyone would believe it. For Togo and Benin inhabitants eclipses are fights between sun and moon. The only way to stop them fighting is to solve whatever disagreement people are fighting for on Earth. This way we could live peacefully at least for one day every once in a while.

 

sabato 25 aprile 2015

Settimana 11: te'

Uno degli aspetti positivi di vivere in Inghilterra è che nessuno ti ritiene strana se preferisci una tazza di tè a una di caffè. In inverno non c’e’ nulla di meglio di una bella tazza di tè caldo, ma non mi vergogno di ammettere che non mi dispiace nemmeno d’estate. Quando mi è stato chiesto di partecipare a una lezione sul tè, con tanto di degustazione, ero al settimo cielo.
Partiamo dall’inizio. Com’è nato il tè? Chi l’ha inventato? Come è stato scoperto? Secondo la leggenda, il tè è stato scoperto nel 2737 a.c. dall’imperatore cinese Shennong. L’imperatore esigeva che la sua acqua venisse bollita prima di berla, così da sincerarsi che fosse pulita e non causasse malattie. Un giorno, durante un viaggio verso una regione lontana, lui e i suoi servitori si fermarono a riposare un po’ all’ombra di un albero. Un servo cominciò a bollire l’acqua per l’imperatore quando una foglia cadde nella pentola colorando l’acqua. Nessuno si accorse di nulla e l’acqua fu servita all’imperatore che la bevve e la trovò molto dissetante. Aveva appena assaggiato il tè.
Forse sarete sorpresi quanto me nell’apprendere che esiste una sola pianta del tè. E’ un albero che, un po’ come la vite, ha due sottospecie: camelia sinensis sinensis per I tè cinesi e camelia sinensis assamica per quelli indiani. Ciò che rende i tè che beviamo diversi gli uni dagli altri è il processo cui vengono sottoposte le foglie. Ci sono sei tipi di tè:
 - tè bianco
- tè giallo
- tè verde
- Oolong
- tè nero
- Pu-her
I tè che sono a noi familiari (Earl Grey, English Breakfast ecc) sono delle miscele. L’English Breakfast ad esempio è una miscela di foglie di tè provenienti da Assam, Ceylon e Kenya, creata per accompagnare cibi pesanti come quelli tipici della tradizionale colazione inglese (uova, salsiccia, pancetta).
L’Earl Grey invece non è altro che tè nero con bergamotto. Il nome viene dal secondo conte di Grey, che era primo ministro nel 1830. La miscela era stata creata per Lord Grey da un ambasciatore cinese, per aromatizzare al meglio le acque della tenuta di famiglia nel Northumberland. A Lady Grey la miscela piacque a tal punto da offrirla ai suoi ospiti che, estasiati dal nuovo sapore che veniva loro proposto, chiesero di poterne acquistare un po’, portando cosi l’Earl Grey alla fama odierna.
Quindi in cosa consiste la perfetta tazza di tè? Alcuni dicono che il tè verde sia quello più salutare e che aiuti a perdere peso. Altri invece consigliano il tè nero al posto del caffè. Alcuni aggiungono il latte, altri il limone, altri ancora miele. Cosa scegliere?
La mia risposta a tutte queste domande è che la tazza di tè perfetta è quella che avete voglia di bere in questo momento. Potete sceglierla in base a quello che state mangiando (un tè nero forte per cibi salati è perfetto. Un tè fruttato o una tisana possono essere perfetti con i dolci). Oppure potete sceglierlo in base all’umore (tè nero per svegliarsi bene al mattino, tè alla menta o camomilla prima di dormire). Aggiungete latte, miele, zucchero o limone a seconda di quello che preferite, non potete sbagliare (mi sento però di sconsigliare l’aggiunta di tutti questi ingredienti assieme…ma de gustibus!).
Ora se volete scusarmi, mi congedo. Il bollitore fischia ed è arrivata l’ora di gustarmi una bella tazza di tè!